Further — but more briefly! — re that commas-and-false-modification post. Reading the great essayist Zadie Smith in “The New Yorker,” on the brilliant comedy duo Key and Peele, I find this: “Key’s father married his stepmother.”
Unlike what I was talking about in my blog post — “proper” grammar perverted to inauthentic purposes — that’s an innocent gaffe. The pronoun “his” can’t have “Key” as its antecedent, as here “Key” is part of the possessive “Key’s,” not a noun but an adjective, which can’t serve as the antecedent to a pronoun; meanwhile, a perfectly good-looking noun is kicking around, near the pronoun, eager to offer itself as the antecedent, but that’s not the intended meaning. I don’t think Smith is saying, in this case, that some guy married his stepmother.
This error doesn’t reflect a crime against honesty; it’s just a slip. I raise it because in writing that post, I’ve realized that grammar rules aren’t my subject. (If this kind of error were all over any magazine, the magazine would become unreadable, but that’s not the case.) We all make slips. Funny, given my Freudian bent, but in this case I don’t think the slip is all that revealing (despite the Oedipal drama it seems to point to!). A bogus intention elaborately hidden within structurally flawless grammar — that’s where I think the more interesting conflicts are revealed.